tag:blogger.com,1999:blog-38189040984165516342024-02-19T19:41:13.109-03:00La norma no es una tíaNoticias y curiosidades de nuestro idiomaMónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comBlogger45125tag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-31500870039250124722011-04-21T14:18:00.004-03:002011-04-21T14:28:56.205-03:00Novedades sobre símbolos: 100 % y USD 100Las Academias han decidido seguir la norma establecida por la Oficina Internacional de Pesos y Medidas con respecto al símbolo de porcentaje (%). La nueva <em>Ortografía de la lengua española</em> afirma que dicho símbolo ya no debe usarse pegado al número (uso aceptado hasta la publicación del <em>DPD</em>), sino que debe ir precedido de un espacio:<strong> 100 %</strong>. <br />Otra noticia relacionada con los símbolos es que se considera inadecuado el uso de <strong>US$</strong> (muy divulgado en la Argentina) para designar los dólares estadounidenses. Si el símbolo no alfabetizable ($) resulta confuso, debe utilizarse el símbolo trilítero (USD), que se escribe separado del número tanto cuando va antepuesto como cuando va pospuesto: <strong>USD 100</strong> o <strong>100 USD</strong>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-85672879582833565242011-03-01T12:08:00.005-03:002011-03-01T12:46:55.169-03:00Plural de los nombres que designan coloresCuando funcionan como sustantivos, el plural se forma de acuerdo con las reglas generales: <em>los blancos, los rojos, los carmesíes o carmesís, los azules, los marfiles,</em> etc. Si el nombre de color lleva en aposición otro sustantivo, este último permanece invariable: <em>los verdes botella, los grises perla, los rojos sangre,</em> etc.<br />Cuando funcionan como adjetivos, hay que distinguir entre los que designan únicamente colores, los cuales concuerdan siempre con el sustantivo al que modifican (<em>faldas rojas, pantalones verdes, ojos azules,</em> etc.), y los nombres que designan primariamente una flor, un fruto, una sustancia o un objeto que tienen ese color característico, los cuales pueden permanecer invariables (<em>ojos malva, faldas naranja, camisas violeta,</em> etc.) o concordar con el sustantivo (<em>ojos malvas, faldas naranjas, camisas violetas,</em> etc.). Si, para designar matices, un nombre de color se halla modificado por otro, o por un adjetivo como "claro", "oscuro" u otros similares, lo normal es mantener ambos elementos invariables en singular, de acuerdo con el uso mayoritario (<em>pantalones verde botella, ojos azul claro, telas rojo oscuro,</em> etc.).Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-76393936473343861002011-01-25T13:41:00.002-03:002011-01-25T14:36:09.139-03:00¿Cómo se abrevia "Estados Unidos"?En español, la abreviatura correcta del nombre de este país se escribe con un espacio intermedio: <strong>EE. UU.</strong> (incorrecto: EE.UU.). Al respecto, es importante recordar que las abreviaturas no deben separarse en dos líneas y que se considera inadecuado dejar una abreviatura como único componente de una línea de texto.<br />Existe también la sigla <strong>EUA</strong>. Según el <em>Diccionario panhispánico de dudas</em>, no debe emplearse la sigla <strong>USA</strong>, que corresponde al nombre inglés <em>United States of America</em>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-26822261876738482342010-03-10T14:20:00.002-03:002010-03-10T15:39:19.720-03:00Acción y efecto de reclamarSegún el <em>Diccionario de la Real Academia Española</em>, debemos usar la palabra <strong>reclamación</strong> para indicar 'acción y efecto de reclamar' u 'oposición o contradicción que se hace a algo como injusto, o mostrando no consentir en ello'. Aunque en la Argentina se emplea con asiduidad, desaconsejamos el uso del sustantivo <strong>reclamo</strong> con esos significados.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-60917289192521759272009-09-08T15:55:00.007-03:002009-09-08T17:23:44.678-03:00Consulta de Nico: «en forma...», «de forma...», «de modo...», «de manera...», «a nivel...»En general, estas locuciones equivalen a adverbios terminados en <span style="font-weight:bold;">-mente</span> y pueden reemplazarlos. En el español actual, todas (incluso «<span style="font-style:italic;">a nivel</span> + adjetivo» y «<span style="font-style:italic;">a nivel de</span> + sustantivo») se consideran correctas, aunque no siempre se usan en los mismos contextos.<br />Cuando se quiere denotar ‘modo’, las locuciones preferidas son «de modo...» y «de manera...»: <span style="font-style:italic;">Habla de manera agresiva</span> (agresivamente).<br />Dado que la palabra <span style="font-weight:bold;">forma</span> también significa ‘modo, manera’, no se considera incorrecto el uso de las locuciones «de forma...» y «en forma...» como modales: <span style="font-style:italic;">Habla de forma agresiva</span>. Sin embargo, es más adecuado (y mucho más habitual) usarlas para referirse a la ‘configuración externa de algo’, por ejemplo: <span style="font-style:italic;">edificio de forma circular</span>, <span style="font-style:italic;">flor en forma de campana</span>.<br />En cuanto a las locuciones «<span style="font-style:italic;">a nivel</span> + adjetivo» y «<span style="font-style:italic;">a nivel de</span> + sustantivo», son admisibles siempre que en ellas la palabra <span style="font-weight:bold;">nivel</span> conserve de algún modo la noción de ‘altura’ o de ‘categoría u orden jerárquico’: <span style="font-style:italic;">Es reconocido a nivel internacional</span> (internacionalmente). No obstante, es recomendable no abusar de estas locuciones cuando pueden sustituirse (<span style="font-style:italic;">Es reconocido en el ámbito internacional</span>).Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-38063882078369383172009-06-27T16:48:00.003-03:002009-09-18T13:12:00.528-03:00Tipos de comillas en españolEn español usamos distintos tipos de comillas:<br /> <br />1. Angulares, latinas o españolas (« »). <br />2. Inglesas (“ ”).<br />3. Simples (‘ ’). <br /><br />La RAE recomienda utilizar en primera instancia las comillas angulares y recurrir a las inglesas y a las simples en caso de que se deba entrecomillar dentro de un texto ya entrecomillado. Entonces, las comillas simples se emplearán en último lugar: <span style="font-style:italic;">«Isabella dijo: “los ‘chorros’ son los amigos de lo ajeno”»</span>. En obras de carácter lingüístico, las comillas simples se utilizan para enmarcar los significados: <span style="font-style:italic;">La voz apicultura está formada a partir de los términos latinos <span style="font-weight:bold;">apis</span> ‘abeja’ y <span style="font-weight:bold;">cultura</span> ‘cultivo, crianza’</span>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-42502553214862540252009-03-03T15:13:00.006-02:002009-03-03T16:11:26.302-02:00Combinación del punto con otros signos1) El punto se escribe siempre detrás de las comillas, los paréntesis y las rayas de cierre. <br /><strong>Usos correctos:</strong> <br /><em>Dijo: «Al fin solos». <br />Tras estas palabras se marchó. (Creo que estaba muy enfadada). <br />Había llegado a la casa de Pablo —su hermano—.</em><br /><br />2) No debe escribirse punto tras los signos de cierre de interrogación o de exclamación, aunque con ellos termine el enunciado. <strong>Por ejemplo, la puntuación de la siguiente secuencia es incorrecta:</strong> <br /><em>¿Es cierto que tu madre no vendrá a la fiesta?. ¡No puedo creerlo!. ¿Estás absolutamente segura?. </em><br />Solo debe escribirse punto si tras los signos de interrogación o de exclamación hay paréntesis o comillas de cierre. <br /><strong>Usos correctos:</strong> <br /><em>Ayer cumplió cuatro años (¿no es increíble?).</em><br /><em>Desde el fondo de la sala llegó un grito: «¡Protesto!».</em><br /><br />3) Si el punto de una abreviatura coincide con el punto de cierre del enunciado, debe escribirse un solo punto, nunca dos. <br /><strong>Uso incorrecto:</strong> <br /><em>Había bebidas de todo tipo: vino, cerveza, sidra, etc.. </em><br /><br />4) Nunca se escribe otro punto tras los puntos suspensivos cuando estos cierran un enunciado. <br /><strong>Uso incorrecto:</strong> <br /><em>Practicaba varios deportes: fútbol, tenis, golf....</em>Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-61006086172042890162009-01-26T11:55:00.002-02:002009-01-26T12:21:34.094-02:00Escritura correcta del símbolo de los gradosLa ubicación del símbolo de los grados con respecto a la cifra a la que acompaña varía según el caso. Para indicar grados de ángulo, el símbolo va siempre pegado al número: <span style="font-style:italic;">90°</span>. Lo mismo ocurre con los grados de temperatura cuando no está especificada la escala en que se miden; sin embargo, si se especifica la escala, el número y el símbolo se escriben con un espacio intermedio, y la letra que indica la escala (F o C) va pegada detrás del símbolo: <span style="font-style:italic;">21 °C</span>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-56677131838752829532008-12-14T13:08:00.004-02:002008-12-14T13:51:49.048-02:00Consulta de Gabri: ordinales desde el número 13 (¿decimotercero, decimotercio o treceavo?)Para el número 13, son válidas las formas <strong>decimotercero/a</strong> y <strong>decimotercio/a</strong>, aunque se prefiere la primera. También se consideran correctas las formas <strong>décimo/a tercero/a</strong> y <strong>décimo/a tercio/a</strong>, ya que, como dijimos en la entrada del 28/7, <strong>los ordinales compuestos de la primera y la segunda decena (es decir, desde los correspondientes al número 11 hasta los correspondientes al número 29) se pueden escribir en una o en dos palabras</strong> (por ejemplo: <em>decimocuarto/a</em> o <em>décimo/a cuarto/a</em>, etc.). A partir de la tercera decena, solo se emplean las grafías complejas (<strong>usos correctos:</strong> <em>trigésimo segundo</em>, <em>cuadragésima primera</em>, etc.; <strong>usos incorrectos:</strong> <em>trigesimosegundo</em>, <em>cuadragesimoprimera</em>, etc.).<br /><strong>Treceavo/a</strong> y las demás formas terminadas en <strong>-avo/a</strong> no designan ordinales, sino <strong>fraccionarios</strong> (<strong>uso correcto:</strong> <em>Me debes la treceava parte de tus ganancias</em>; <strong>uso incorrecto:</strong> <em>Llegó en el treceavo puesto</em>).Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-77734680741602041422008-10-21T17:16:00.001-02:002008-10-21T17:20:37.413-02:00Consulta: ¿descripto o descrito?Los verbos pertenecientes a la familia de escribir (a excepción de <em>escribir</em>, <em>reescribir</em>, <em>rescribir </em>y <em>manuscribir</em>) solo son irregulares en las dos formas que presentan sus participios. Por lo tanto, son correctas las grafías <em>adscripto-adscrito</em>, <em>circunscripto-circunscrito</em>, <em>proscripto-proscrito</em>, etc. Quizá por influencia de <em>escrito </em>(forma actual frente a la anticuada <em>escripto</em>), la forma preferida por la mayoría de los hispanohablantes es sin –<em>p</em>- (<em>descrito</em>, <em>suscrito</em>, <em>transcrito</em>, etc.); pero en algunas zonas de América, especialmente en la Argentina y el Uruguay, se prefiere el participio con –<em>p</em>-, que respeta la grafía etimológica (<em>preinscripto</em>, <em>inscripto</em>, <em>prescripto</em>, etc.).Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-71717287557761491482008-09-04T14:31:00.003-03:002008-09-04T15:51:10.431-03:00Abreviaturas de los ordinalesPara expresar abreviadamente los ordinales, se utilizan dos sistemas: la numeración romana y la numeración arábiga seguida de letra volada; así, puede escribirse tanto <em>la XXIII edición del Festival de San Sebastián</em> como <em>la 23.ª edición del Festival de San Sebastián</em>. Cuando se utiliza el segundo procedimiento, hay que tener en cuenta que, salvo en el caso de las formas apocopadas <strong>primer</strong> y <strong>tercer</strong>, que llevan voladas las dos últimas letras del ordinal (<strong>1.<sup>er</sup></strong>, <strong>3.<sup>er</sup></strong>, <strong>23.<sup>er</sup></strong>), únicamente va volada la última letra: <strong>1.º</strong>, <strong>2.º</strong>, <strong>3.ª</strong>, <strong>28.ª</strong>, etc. No son aconsejables, pues, abreviaturas como <strong>1.<sup>ero</sup></strong>, <strong>2.<sup>do</sup></strong>, <strong>7.<sup>mo</sup></strong>, <strong>8.<sup>vo</sup></strong>, <strong>9.<sup>no</sup></strong>, etc., usadas a veces en el español americano, probablemente por influjo del inglés (<strong>1st</strong>, <strong>2nd</strong>, <strong>3rd</strong>, <strong>7th</strong>). Como se ve en los ejemplos, se escribe un punto entre el número y la letra volada.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-83793057795707103452008-07-28T10:35:00.006-03:002008-07-28T12:54:08.081-03:00Undécimo, duodécimo, decimoprimero, decimosegundo, onceavo y doceavoPara designar los ordinales correspondientes a los números <strong>11</strong> y <strong>12</strong>, el <em>DRAE</em> registra los adjetivos <strong>undécimo</strong> y <strong>duodécimo</strong>, respectivamente (y también <strong>onceno</strong> y <strong>doceno</strong>, de uso mucho menos frecuente). No obstante, según el <em>Diccionario panhispánico de dudas</em>, si bien estas formas etimológicas son las preferidas en el uso culto, también deben considerarse válidas las formas analógicas <strong>decimoprimero</strong> y <strong>decimosegundo</strong>, las cuales, como todos los ordinales compuestos correspondientes a la primera y a la segunda decena, se pueden escribir en una o en dos palabras (en este último caso, el primer término conserva la tilde y presenta variación de género y número: <em>décima primera</em>, <em>vigésimos cuartos</em>).<br />En cuanto a los fraccionarios, aunque pueden utilizarse <strong>undécimo</strong> y <strong>duodécimo</strong>, hoy se prefieren las formas <strong>onceavo</strong> y <strong>doceavo</strong>, que no pueden usarse como ordinales.<br /><strong>Algunos ejemplos de usos correctos</strong> <br />Ordinales: <em>el duodécimo piso</em> (recomendado), <em>el onceno puesto</em> (poco frecuente), <em>la decimosegunda edición</em>, <em>la décima segunda edición</em> (aceptados). <br />Fraccionarios: <em>la onceava parte</em> (preferido), <em>la undécima parte</em> (aceptado).<br /><strong>Algunos ejemplos de usos incorrectos</strong> <br />Ordinales: <em>el doceavo piso</em>, <em>la décimo segunda edición</em>.<br />Fraccionarios: <em>la decimoprimera parte</em>, <em>la décima segunda parte</em>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-61466175687804383832008-07-09T16:44:00.002-03:002008-07-09T18:03:30.104-03:00Estar, hallarse y encontrarseEn español, es correcto usar cualquiera de estos tres verbos para indicar la situación o el estado de las cosas y de las personas. Sin embargo, hoy en día, en los textos periodísticos y en muchas traducciones, parece haber una clara preferencia (rayana en el exceso) por el uso de <strong>encontrarse</strong>. <br />Si bien no se trata de un error censurable, la extremada reiteración de un mismo vocablo puede deslucir cualquier texto; por eso, no nos olvidemos de los otros dos verbos y así evitaremos la monotonía en nuestros escritos.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-62155233408539863452008-07-09T15:28:00.003-03:002008-07-22T15:14:39.022-03:00Acerca de «nuclear»Este vocablo no es un verbo, sino un adjetivo. El hecho de que el pobre haya tenido la desgracia de nacer con la misma terminación que los infinitivos de los verbos de la primera conjugación no nos da derecho a someterlo a algunas variaciones que solo son propias de la flexión verbal. Sin embargo, es habitual leer oraciones en las que <strong>nuclear</strong> se usa erróneamente como si fuera un verbo, por lo general, con el sentido de <strong>reunir</strong> o <strong>congregar</strong>.<br />He aquí dos ejemplos de este uso incorrecto:<br /><em>El gremio que nuclea a los micros de corta, media y larga distancia pidió que el Gobierno porteño ratifique la medida anunciada hace una semana.</em> (<em>Clarín</em>, 10 de junio de 2008).<br /><em>Los empleados nucleados en el Sindicato Portuarios Unidos (SUPA) reclaman un aumento en los ingresos de los jornaleros.</em> (<em>Clarín</em>, 12 de junio de 2008).Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-16811348818367083212008-06-08T20:52:00.003-03:002008-06-08T21:08:40.271-03:00Consulta: verbo rehusarLa palabra <strong>rehusar</strong> significa ‘no querer o no aceptar algo’. Cuando la <strong>u</strong> es tónica en su conjugación, es obligatoria la tilde en esta vocal: <em>rehúsa</em>, <em>rehúsas</em>, <em>rehúses</em>, <em>rehúsen</em>, etc. <br />Como es un verbo transitivo, siempre se <strong>rehúsa algo</strong>: <em>Rehúso colaborar en las tareas domésticas</em>. Es incorrecto el uso con <strong>a</strong> o <strong>de</strong>.<br />Tampoco es correcto el uso con el régimen preposicional de negar, es decir, pronominal seguido de a. Uso incorrecto: <em>Me rehúso a colaborar en las tareas domésticas</em>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-24194460818353109712008-05-18T21:53:00.001-03:002008-05-19T08:42:08.946-03:00Consulta: la tilde en los pronombres demostrativosLos demostrativos señalan personas, animales o cosas. Son esencialmente tres, <strong>este</strong>, <strong>ese </strong>y <strong>aquel</strong>, con sus femeninos y plurales.<br />Cuando funcionan como sustantivos, son pronombres:<br /><em><strong>Aquel </strong>es mi perro.</em> <br /><em>Con <strong>esa </strong>no te juntes.</em><br />Cuando modifican a un sustantivo son adjetivos:<br /><em>Deberás aceptar <strong>aquella </strong>tarea.</em> <br /><em>Los juegos <strong>estos </strong>no son adecuados para <strong>esta </strong>edad.</em><br />En cualquiera de estos casos, son palabras que no deben llevar tilde según las reglas de acentuación gráfica del español: <strong>aquel </strong>es una palabra aguda terminada en consonante distinta de -n o -s y los demás demostrativos (<strong>este</strong>, <strong>esta</strong>, <strong>ese</strong>, <strong>esa</strong>, <strong>esos</strong>, <strong>aquellos</strong>, etc.) son palabras graves terminadas en vocal o en -s.<br /><strong>Solamente cuando en un enunciado el demostrativo pueda interpretarse como pronombre y como adjetivo, de manera que el sentido resulte ambiguo, llevará tilde diacrítica en su uso pronominal:</strong> <br /><em><strong>Esa </strong>lucha por los derechos de los desprotegidos.</em> <br />(Sin tilde, <strong>esa </strong>se interpreta como adjetivo que modifica a lucha).<br /><em><strong>Ésa </strong>lucha por los derechos de los desprotegidos.</em><br />(Con tilde, <strong>ésa </strong>se interpreta como pronombre en función de sujeto de la oración: ‘esa persona, esa mujer’).<br />Los demostrativos <strong>esto</strong>, <strong>eso </strong>y <strong>aquello </strong>son formas neutras que únicamente pueden funcionar como pronombres, por lo que nunca se escriben con tilde: <br /><em><strong>Eso </strong>es inadmisible.</em> <br /><em><strong>Aquello </strong>fue hermoso, pero <strong>esto </strong>es sublime.</em><br />Importante: <strong>Los pronombres demostrativos no deben tildarse cuando no exista riesgo de ambigüedad en su interpretación.</strong>Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-17465749985926345672008-05-17T20:41:00.001-03:002008-05-17T20:59:38.862-03:00Consulta: ¿mayúsculas o minúsculas?En español, los nombres de los días de la semana, de los meses, de las estaciones del año y de las notas musicales se escriben con minúscula inicial. Excepciones: si forman parte de un nombre propio, fechas históricas o festividades, o si la mayúscula está exigida por la puntuación.<br /><br /><em>Abril lluvioso, abril eterno, abril mágico.<br />Trabajo cerca de la 9 de Julio.</em>Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-76046120930763840392008-05-15T00:32:00.003-03:002008-05-15T00:40:43.163-03:00Consulta: concordancia de los sustantivos en aposiciónBien sabemos que un sustantivo puede estar modificado directamente por otro sustantivo con valor de aposición. Algunos casos son: <strong>estado miembro</strong>, <strong>niño prodigio</strong>, <strong>hombre rana</strong>. La duda se suscita cuando tenemos que formar el plural de esas unidades léxicas. Siempre es correcto que el segundo sustantivo permanezca invariable, pero hay casos en los que también puede usarse en plural. Podemos decir tanto <strong>países satélite</strong> como <strong>países satélites</strong>, pero no <strong>coches bombas</strong> (uso incorrecto). ¿Por qué? Pues no es tan complicado: en este tipo de construcciones, cuando el segundo de los sustantivos puede funcionar como atributo del primero (esto se prueba interponiéndoles un verbo copulativo), puede también pluralizarse. ¿Los estados son miembros? Sí, entonces, podemos decir también <strong>estados miembros</strong>. ¿Las empresas son líderes? Sí, entonces, <strong>empresas líderes</strong>. ¿Los hombres son ranas? No, por lo tanto, el segundo sustantivo debe permanecer siempre invariable: <strong>hombres rana</strong>. ¿Las horas son picos? No, por consiguiente, son <strong>horas pico</strong>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-39481456333846876442008-04-30T11:24:00.006-03:002008-05-02T12:03:32.955-03:00Consulta: la tilde en «solo»La palabra <em>solo</em> puede ser un <strong>adjetivo</strong>: <em>La aguatinta es un dibujo que se realiza con tinta de un solo color.</em><br />Y también puede ser un <strong>adverbio</strong>: <em>En la Argentina, a la persona que solo asiste al lugar de trabajo en fecha de cobro, se la denomina ñoqui.</em><br /> En cualquiera de los dos casos, por tratarse de una palabra grave terminada en vocal debe escribirse <strong>sin tilde</strong>, según las reglas generales de acentuación. Solamente en oraciones donde estas dos funciones, adjetiva o adverbial, puedan confundirse y tornar por ello ambiguo el sentido, llevará tilde diacrítica en su uso adverbial: <br /><em>Elías ejerce solo la función de jefe.</em><br />(Sin tilde, <em>solo</em> se interpreta como adjetivo: ‘sin compañía’).<br /><em>Elías ejerce sólo la función de jefe.</em><br />(Con tilde, <em>solo</em> se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’).<br /> Importante: <strong>El adverbio <em>solo </em>no debe tildarse cuando no exista riesgo de ambigüedad en su interpretación.</strong>Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-18323425622121885072008-04-29T20:25:00.004-03:002008-04-29T20:43:21.289-03:00Consulta de Alejandro: «¿los Simpson o los Simpsons?»Alejandro:<br />Tu pregunta es muy interesante.<br />En rigor, los apellidos extranjeros no suelen traducirse (por ejemplo, en un texto en español, <strong>Roger Waters</strong> no aparecerá traducido como <strong>Roger Aguas</strong>); por eso, creemos que lo aconsejable es aplicarles las mismas normas que se aplican a los apellidos españoles. <br />El <em>Diccionario panhispánico de dudas</em> dice que los apellidos permanecen invariables cuando se nombra a los integrantes de una misma familia: <em>El mes pasado, visitamos a los Sosa</em>. Si se utilizan para designar a varias personas que tienen el mismo apellido, el uso vacila entre mantenerlos invariables o pluralizarlos según la norma. <br />Si bien la mayoría de los hispanohablantes prefieren mantenerlos invariables, no se considera incorrecto el uso en plural, aunque es mucho más frecuente cuando los apellidos terminan en vocal que cuando terminan en consonante: <em>En mi trabajo, hay varios Quesadas y dos Escobar</em>. <br />Cuando se pluralizan, los apellidos que terminan en consonante siguen las mismas reglas que los demás sustantivos. Para el caso de <strong>Simpson</strong>, que termina en <strong>-n</strong>, si fuera una palabra española, el plural se formaría agregando <strong>-es</strong> y, dado que (salvo en las palabras <strong>espécimen</strong>, <strong>régimen</strong> y <strong>carácter</strong>) la vocal tónica es la misma en el singular y en el plural, debería pronunciarse <strong>[Símpsones]</strong>. Por todo esto, creemos que lo más adecuado es <strong>los Simpson</strong>.<br />Un último dato: los apellidos que acaban en <strong>-z</strong> se mantienen siempre invariables (<em>los López y los Márquez</em>).Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-20746807993353798052008-04-27T20:59:00.001-03:002008-04-27T21:02:11.636-03:00Plural de las siglas en españolEn español, las siglas no modifican su forma cuando designan más de un referente. Para el plural, debemos valernos de las palabras que las modifican: <em>los DVD copiados</em>, <em>algunas ONG</em>, <em>varios CD originales</em>. Es un error censurable pluralizar las siglas como en inglés (por ejemplo: <em>PC’s, PCs, CD’s, CDs</em>).Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-33060842289984353162008-03-01T15:31:00.002-02:002008-03-01T16:31:07.226-02:00Cambio de la «o» disyuntiva en «u»La conjunción disyuntiva <strong>o</strong> toma la forma <strong>u</strong> ante palabras que empiezan por el sonido vocálico <strong>/o/</strong> (<strong>o</strong> u <strong>ho</strong> en la escritura): <em>unos u otros</em>, <em>minutos u horas</em>, <em>ordenar u organizar</em>. <br />Cuando la conjunción disyuntiva <strong>o</strong> va seguida de una expresión numérica que empieza por la cifra <strong>8</strong>, también debe adoptar la forma <strong>u</strong>, tanto en la lectura como en la escritura: <em>700 u 800</em>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-10829494050597317402008-02-05T23:15:00.000-02:002008-02-06T08:04:03.011-02:00Usos incorrectos de la comaEl <em>Diccionario panhispánico de dudas</em> registra cuatro usos incorrectos de la coma:<br />1. Es incorrecto escribir coma entre el sujeto y el verbo de una oración, aunque el sujeto esté compuesto por varios elementos separados por comas (por ejemplo, en la oración <em>Las rosas, los claveles, las margaritas, los jazmines, son sus flores preferidas</em>, es incorrecta la coma entre «jazmines y «son»). Cuando el sujeto es largo, suele hacerse oralmente una pausa antes del comienzo del predicado, pero esta pausa no debe marcarse gráficamente mediante coma. <br />Esta regla tiene dos excepciones: <br />a) Cuando el sujeto es una enumeración que se cierra con etcétera (o su abreviatura): <em>El novio, los parientes, los invitados, etc., esperaban ya la llegada de la novia</em>.<br />b) Cuando inmediatamente después del sujeto se abre un inciso o aparece cualquiera de los elementos que se aíslan por comas del resto del enunciado: <em>Mi hermano, como tú sabes, es un magnífico deportista</em>.<br /><br />2. No debe escribirse coma delante de la conjunción <strong>que</strong> cuando esta tiene sentido consecutivo y va precedida, inmediatamente o no, de <strong>tan(to)</strong> o <strong>tal</strong>: <em>Le gustó tanto el vestido que lo compró inmediatamente</em> (en esta oración, sería incorrecto colocar una coma entre «vestido» y «que»).<br /><br />3. No se escribe coma detrás de <strong>pero</strong> cuando precede a una oración interrogativa o exclamativa. El siguiente es un ejemplo de este uso incorrecto: <em>Pero, ¿quién eres? No te conozco</em>.<br /><br />4. El uso de la coma tras las fórmulas de saludo en cartas y documentos es un anglicismo ortográfico que debe evitarse; en español se emplean los dos puntos.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-32999023868440061362008-02-02T10:55:00.000-02:002008-02-02T11:20:42.027-02:00«Lo más» (o «lo menos») + adjetivo + «posible»En estructuras comparativas del tipo <em>lo más sano posible</em>, <em>lo menos escandaloso posible</em>, etc., <strong>posible</strong> debe permanecer invariable aunque el adjetivo que lo preceda vaya en plural, pues, en realidad, <strong>posible</strong> está modificando a la secuencia neutra <strong>lo más</strong> o <strong>lo menos</strong>: <em>Los alimentos del mar deben consumirse lo más frescos posible</em>; <em>Nuestras explicaciones deben ser lo menos confusas posible</em>. Por el contrario, si, en estructuras similares, lo que precede a <strong>más</strong> o a <strong>menos</strong> no es el artículo neutro <strong>lo</strong>, sino un sustantivo, <strong>posible</strong> debe concordar en número con dicho sustantivo, pues es a este al que modifica: <em>Deben tomarse las medidas más rigurosas posibles</em>; <em>Ha hablado en los términos más duros posibles</em>.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3818904098416551634.post-28199487578667238772008-02-01T07:17:00.000-02:002008-02-01T20:38:39.412-02:00Cambio de la «y» copulativa en «e»La conjunción copulativa <strong>y</strong> toma la forma <strong>e</strong> ante palabras que empiezan por el sonido vocálico <strong>/i/</strong> (<strong><strong>i-</strong></strong> o <strong>hi-</strong> en la escritura): <em>Eres único e irrepetible</em>; <em>Necesito aguja e hilo</em>. <br /><br />Excepciones:<br />1) Cuando al sonido <strong>/i/</strong> le sigue una vocal con la que forma diptongo: <em>La mesa es de madera y hierro</em> (incorrecto: <em>de madera e hierro</em>). <br />Con las palabras que, como <strong>ion</strong>, pueden articularse con hiato o con diptongo, es válido el uso de <strong>e</strong>, si se pronuncia un hiato (<em>moléculas e iones</em>), o de <strong>y</strong>, si se pronuncia un diptongo (<em>moléculas y iones</em>).<br />2) Cuando la conjunción se hace tónica y adquiere un valor adverbial en oraciones interrogativas: <em>¿Y Inés?</em> (equivale a <em>¿Dónde está Inés?</em> o a <em>¿Qué tal Inés?</em>). <br /><br />Si la palabra que sigue a la conjunción no es española y comienza por el sonido vocálico <strong>/i/</strong>, sigue vigente la regla, aunque por tratarse de una voz extranjera el sonido <strong>/i/</strong> inicial no aparezca representado por la letra <strong>i</strong>: <em>Escribía cartas e e-mails todos los días</em> (la <strong>e</strong> de <strong>e-mails</strong> se pronuncia <strong>[i]</strong> en inglés). <br />Paralelamente, si la voz extranjera no empieza con el sonido <strong>/i/</strong>, aunque se escriba con <strong>i-</strong> o <strong>hi-</strong>, la conjunción copulativa mantiene la forma <strong>y</strong>: <em>En el colegio inglés, los nombres de estas asignaturas son Maths y History</em> (<strong>History</strong> se pronuncia con <strong>h</strong> aspirada en inglés). <em>Hasta el momento, ha sacado dos discos: Life y I adore you</em> (<strong>I</strong> se pronuncia <strong>[ái]</strong> en inglés).<br /><br />Fuente: RAE.Mónica Márquez y Gustavo Luchinihttp://www.blogger.com/profile/14535710778066574138noreply@blogger.com